The evergreen obscenity
One rude poem (which no-one quite understands)
Last week I wrote about a poem that turned out to be a kind of private joke. This produced varied responses — several readers felt annoyed to have been “shut out” in this way, by a literary reference and concealed translation they could not reasonably have been expected to recognise. To them it felt high-handed. But others wrote to say that they didn’t …
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Horace & friends to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.

